PROUD! FILMFESTIVAL | LGBT-film i Paradis | 1.-8. oktober '16

FILMANMELDELSE

7
aug

Homo og en happy ending

BOGANMELDELSE: E.M. Forster – Maurice

Er du ved at have fået nok af krimier med mere eller mindre vellykkede plots og har sommerferielæsningen mest bestået af letfordøjelige bøger, der kunne sluges hurtigere end en is kan nå at smelte i sommervarmen? Så kommer her en anbefaling af en bog, som med garanti vil glæde og betage dig i sensommerens lune aftener.

I forsommeren havde jeg fornøjelse af at genlæse en af de største homoklassikere, nemlig E. M. Forsters mesterlige Maurice, der blev skrevet i 1913-14 men først blev udgivet posthumt i 1971. Romanen, som Forster ikke havde kunne udgive, mens han var i live, på grund af dens kontroversielle homoseksuelle tematik, blev en vægtig tilføjelse til et af det 20. århundredes helt store romanforfatterskaber i den engelsksprogede verden. Den er endelig blevet oversat til dansk af Christiane Rohde, der har lavet en meget fin oversættelse, der gør Maurice på dansk til en stor læseoplevelse.

Handlingen udspiller sig i England i starten af det 20. århundrede, hvor vi følger den unge Maurice Halls udvikling fra han er 14 til sidst i 20’erne. Han kommer fra den bedre del af middelklassen, og er både på grund af sin sociale status og tidens sæder og skikke, bundet af et strengt og meget rigidt syn på køn, ægteskab og forventningen om socialt avancement. Koblingen mellem forventningerne, som på den ene side familien og på den anden side samfundet har, til Maurice, og så hans opdagelse af at være draget seksuelt og følelsesmæssigt mod sit eget køn, er bogens overordnede tema.

Det udspilles gennem en række situationer, hvor vi følger Maurices udvikling fra stor skoledreng, over tiden som universitetsstuderende på Cambridge og til han træder ind i den afdøde fars firma som børsmægler.

Det er i perioden på Cambridge, han møder en gruppe af mænd, der er med til langsomt at åbne hans øjne for, at kærligheden ikke kun kan være tilstede mellem en kvinde og en mand. I mødet med Maurices første kærlighed, Clive Durham, slår følelserne gnister, og forholdet mellem normer og følelser problematiseres for alvor. Den ’malebonding’, der finder sted på Cambridge mellem de studerende, får en ekstra dimension i forholdet mellem de to unge mænd og ender med at udvikle sig til en smertelig kærlighedsbesættelse for Maurice, da Clive vælger at følge de sociale kodeks og undertrykker sin homoseksualitet, gifter sig med den unge Anne og bliver konservativ politiker. Både for Clive og Maurice bliver homoseksualiteten problematisk, da de skal ud i ’den virkelige verden’, hvor der forventes noget af dem som mænd, og hvor de ikke kan gemme sig bag teoretiske refleksioner om den græske, platoniske kærlighed og i kollegieværelsets frirum. Clive ender med at indordne sig under de sociale normer og den heteronormativitet, som hersker i samfundet, mens Maurice kastes ud i frygtelige kvaler, selvmordstanker og psykiske nedture, da han ikke kan undertrykke sine følelser for Clive eller sin drift i det hele taget. Han prøver dog at lade sig omvende og indpasse via hypnose og psykoterapi, men driften og følelserne er ikke sådan at få bugt med, og bogen slutter på forrygende vis med et opgør mellem samfundsborgeren Clive og oprøreren Maurice, der indleder et forhold til Clives herregårdsskytte Alec, og dermed bryder med samfundets snærende konventioner.

Både oprøret med klassesamfundets moral og accepten af ’the love that dare not speak its name’ er et af Forsters formål med romanen. I det fine efterord, skrevet i 1960, fortæller Forster, at ”En lykkelig afslutning var altafgørende. Jeg ville ikke have gidet gøre mig anstrengelser for at skrive den anderledes. Jeg var besluttet på, at i fiktionens verden skulle to mænd fatte kærlighed til hinanden og forblive dér for altid.” Bogen beretter Maurices interne rejse mod accepten af sin homoseksualitet, og på trods af afvisninger, sociale forhindringer og samfundets afvisning af den homoseksuelle kærlighed, brager hovedpersonens oprørstrang igennem for fuld udblæsning og giver den borgerlige køns- og ægteskabsmoral en lige højre. Og som Forster selv bemærker i efterordet, var det bestemt ikke noget man ellers så i samtidens litteratur. Netop derfor valgte Forster, at bogen i hans levetid kun skulle foreligge som manuskript, hvilket man i dag kan ærge sig over, for mon ikke den kunne have fungeret som et litterært spejl og hjulpet en ung mand eller to, op igennem 1900-tallet?

Bogen leverer både et historisk portræt af homoseksualitetens vilkår i starten af det 20. århundrede, men behandler en række universelle problematikker, som de fleste læsere vil kunne leve sig fuldt og helt ind i. Maurice er et vigtigt kapitel både i homolitteraturen men også i Forsters forfatterskab, og oversættelsen her vil forhåbentlig give mange nye læsere lyst til få indblik i oprøreren Maurices livtag med samfundets normer og kærlighedens viltre veje.

Bogen blev i øvrigt glimrende filmatiseret i 1987 af James Ivory med James Wilby i rollen som Maurice og Hugh Grant som Clive.

5 af 5

[product id=”11576″][product id=”7306″]